Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

смерить (обмерить) с ног до головы

  • 1 смерить с ног до головы

    look (eye) smb. up and down; eye smb. from head to foot

    Фома Фомич обмерил его с ног до головы. - Удивляюсь я, что вы всегда как-то систематически любите перебивать меня, полковник, - проговорил он после значительного молчания. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — Foma Fomich looked him up and down. 'I am surprised that you always seem to take pleasure in systematically interrupting me, Colonel,' he said after a significant silence.

    Русско-английский фразеологический словарь > смерить с ног до головы

  • 2 висаш

    висаш
    -ем
    1. вешать, взвешивать, взвесить (на весах)

    – А нужголжо чынак кугу ыле, лагерьыште висеныт: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. – А щука-то и вправду большая была, в лагере взвесили: двенадцать килограммов потянула.

    2. мерить, смерить; измерять, измерить

    Кеҥеж кечым вӱраҥ дене, шыже кечым шӧрмычкыл дене висат. Пале. Летний день меряют привязью, осенний – поводком.

    3. мерить, померить; определить размер одежды, обуви

    Тудлан (Майруклан) ката пеш лач, пуйто висенак налме. В. Юксерн. Ботинки Майрук как раз, будто мерили при покупке.

    4. обмерять, обмерить; измерить по всем направлениям

    Тудо (агроном) квадратный метрым висен, йоген кодшо уржа пырчым ноген нале. «Мар. ком.» Агроном, обмерив квадратный метр, собрал оставшиеся зёрнышки ржи.

    5. перен. взвешивать, взвесить (слово)

    Тудо (туныктышо) эркын, кажне мутшым висен, шоналтен ойлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Медленно, взвешивая, обдумывая каждое слово, учитель начинает говорить.

    6. перен. определять, устанавливать величину, значение, качество кого-чего-л.; оценивать, оценить

    Ӱмыретым ийгот дене огыл, а пашат дене висе, йолташ! А. Бик. Друг, свою жизнь оценивай не годами, а своим трудом.

    7. перен. пройти, исходить (о каком-н. месте), ходить пешком на большое расстояние

    Указка дене огыл, йол ден висен пел Европым майор. А. Селин. Не указкой, а пешком прошёл (букв. измерил) майор пол-Европы.

    8. перен. смерить, измерить (взглядом) кого-л.

    Альбина кӱтӱчым йолжо гыч вуйжо марте висен ончале. М. Иванов. Альбина смерила взглядом пастуха с ног до головы.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > висаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»